Sura 4, Áyah 171

An-Nisa

Áyah 171 de 176

يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لَا تَغْلُوا۟ فِى دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ ۚ إِنَّمَا ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلْقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ ۖ فَـَٔامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ ۖ وَلَا تَقُولُوا۟ ثَلَـٰثَةٌ ۚ ٱنتَهُوا۟ خَيْرًا لَّكُمْ ۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ سُبْحَـٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٌ ۘ لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا

Ó adeptos do Livro, não exagereis em vossa religião e não digais de Deus senão a verdade. O Messias, Jesus, filho deMaria, foi tão-somente um mensageiro de Deus e Seu Verbo, com o qual Ele agraciou Maria por intermédio do Seu Espírito. Crede, pois, em Deus e em Seus mensageiros e digais: Trindade! Abstende-vos disso, que será melhor para vós; sabei queDeus é Uno. Glorificado seja! Longe está a hipótese de ter tido um filho. A Ele pertence tudo quanto há nos céus e na terra, eDeus é mais do que suficiente Guardião.

Tafsir

Explicação da áyah 171

Diga, ó Mensageiro, aos cristãos que receberam o Evangelho: Não ultrapassem os limites da sua religião e não digam nada além da verdade sobre Allah em relação a Jesus. O Messias, Jesus, filho de Maria, é apenas o mensageiro de Allah enviado com a verdade. Ele o criou pela Sua palavra que Ele enviou com Gabriel a Maria, que era a palavra 'Seja', e ele se tornou. Foi um sopro de Allah que Gabriel soprou com as instruções de Allah. Portanto, tenha fé em Allah e em todos os Seus mensageiros, sem fazer distinção entre eles. Não diga: 'Os deuses são três'. Evite dizer esta afirmação falsa e será melhor para você neste mundo e na vida após a morte. Allah é o único Deus livre de qualquer parceiro ou filho. Ele é autossuficiente. O domínio dos céus, da terra e de tudo o que está entre os dois é Dele. Ele é suficiente como guardião para realizar os assuntos de Sua criação.