Sura 2, Áyah 144

Al-Baqarah

Áyah 144 de 286

قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِى ٱلسَّمَآءِ ۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَىٰهَا ۚ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥ ۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

Vimos-te (ó Mensageiro) orientar o rosto para o céu; portanto, orientar-te-emos até a quibla que te satisfaça. Orientateu rosto (ao cumprir a oração) para a Sagrada Mesquita (de Makka)! E vós (crentes), onde quer que vos encontreis, orientaivossos rosto até ela. Aqueles que receberam o Livro, bem sabem que isto é a verdade de seu Senhor; e Deus não estádesatento a quanto fazem.

Tafsir

Explicação da áyah 144

Deus viu você, ó Profeta, virando o rosto e olhando para os céus, antecipando a revelação sobre a mudança da direção da oração para o lugar que você amava. Deus irá direcioná-lo para uma direção de oração que lhe agrade, para a Casa Sagrada de Deus, em vez da direção de oração que você enfrenta agora, então vire seu rosto para a Casa Sagrada de Deus em Meca, e onde quer que você esteja, ó crentes, vire-se para ela para realizar suas orações. Aqueles a quem foram dadas as Escrituras, os judeus e os cristãos, sabem bem que a mudança de direção da oração é a verdade revelada pelo seu Criador, que organiza e administra as suas vidas, como está claro nas suas Escrituras. Deus não ignora o que fazem aqueles que se afastam da verdade. Ele, glória a Ele, está ciente de tudo e os recompensará de acordo com suas ações.