Sura 2, Áyah 220

Al-Baqarah

Áyah 220 de 286

فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۗ وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْيَتَـٰمَىٰ ۖ قُلْ إِصْلَاحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ ۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ ٱلْمُفْسِدَ مِنَ ٱلْمُصْلِحِ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Nesta vida e na outra. Consultar-te-ão a respeito dos órfãos; dize-lhes: Fazer-lhes o bem é o melhor. E se misturardesvossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos; sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor. Porém, se Deusquisesse, Ter-vos-ia afligido, porque é Poderoso, Prudentíssimo.

Tafsir

Explicação da áyah 220

Allah estabeleceu essas regras para que você possa pensar sobre o que o beneficia neste mundo e na vida após a morte. Seus companheiros lhe perguntam, ó Profeta, sobre a tutela dos órfãos e como devem lidar com eles: se podem misturar sua riqueza com a dos órfãos para despesas, alimentação e acomodação? Diga-lhes em resposta: Se você for gentil com eles, organizando seus assuntos sem receber nada em troca e sem tocar em suas riquezas, isso será melhor aos olhos de Allah e trará maior recompensa. Também é melhor porque você receberá toda a sua riqueza. No entanto, não há mal nenhum se você misturar a riqueza deles com a sua para despesas de subsistência, pois eles são seus irmãos na fé e é normal que os irmãos ajudem e cuidem dos assuntos uns dos outros. Allah conhece o guardião que, ao misturar a riqueza dos órfãos com a sua, significa o mal e aquele que tem as boas intenções. Se Ele quisesse dificultar as coisas para você com relação aos órfãos, Ele o teria feito. Em vez disso, Ele tornou mais fácil para você lidar com eles, pois a lei sagrada é baseada na facilidade. Allah é Poderoso e nada pode dominá-lo. Ele é Sábio em Seu planejamento e legislação.